questa pagina proviene per gentile concessione dal sito "bibliothèque de suzette" ora chiuso


SUZETTE TRANSLATIONS


In Portuguese:

The majority translated by Rachel de Queiroz, an icon of Portuguese literature
Twenty seven Suzettes appeared in Brazil in the collection Coleção Menina e Moça, between 1934 and 1940 with re-editions until the Sixties. AMESTOY, O Lagarto Azul, Menina e Moça
BOURCET M., A princesa de nieve, Trad.Gulnara Lobato de Morais Pereira y A. M Martins,. J. Olympio, R. Janeiro, 1954
BRUYÈRE, André, Os Robinsons da montanha (1948, Rachel de Queiroz).
CATALANY M., A prisioneira do subterrâneo misterioso.
CATALANY M., A viagem de Mimosa, Versâo de Preto Pacheco, Porto, 1927, Barbosa, Patricio et Cª
CHAMBON MARIE (DONAL M.) Senhorita Indesejavel, Rio de Janeiro, J. Olympio, 1947.
DOMBRE, Roger, A heranca do cigano, trad. Estrada Ligia, Rio de Janeiro, J. Olympio, 1948
DOMBRE, Roger, A Glória Da Família, Menina E Moça
DONAL, Mario, O quarto misterioso e Congresso de bonecas (1947, Rachel de Queiroz).
GIRAUD, Mad H., Sir Jerry na Bretanha. Trad. de Gulnara Lobato de Morais Pereira, J. Olympio, 1947.
GIRAUD, Mad H., O misterioso desaparecimento de Sir Jerry. Rio de Janeiro, J. Olympio, 1948.
GIRAUD, Mad H., O desaparecimento de Sir Jerry, ed Portugalia, 1966
GIRAUD, Mad H., As estranhas ferias de Sir Jerry. Rio [de Janeiro] J. Olympio, 1947.
GIRAUD, Mad H., Sir Jerry e o incrivel Leonardo, Lisboa, Portugália, imp. 1966
GOAZEC Pierre, Jardim de Glicinias, coll Menina e Moça
LA CONTRIE, M. D'AGON de, Aventuras de Carlota (1947, Rachel de Queiroz).
LOISEL, Y., A casa dos cravos brancos, 1947, R. de Queiroz
NALIM, O misterio de Kerjonc, Menina e Moca, 1947.
PERONNET Mme Charles, A Pequena Refugiada (Jeanne, Jeannette et Jeanneton), Menina e Moça, 1954
POSKIN Fernand, As Aventuras de Odete, Biblioteca das Raparigas, 1965
ROSMER, Jean: A afilhada do imperador, 1950, R. de Queiroz
SAILLY, Suzanne, A deusa da tribo, 1950, R. de Queiroz).
VERDAT, Germaine, A conquista da torre misteriosa, 1948, Rachel de Queiroz.
WILLEMS, Raphaelle, A predileta, 1950, R. de Queiroz).

Coleção Menina e Moça — Editora Olympio
Ed. hard cover








Coleção Menina e Moça, Editora Olympio — dustjackets
Some covers do not correspond to the original French title.
Others were redesigned, others were used for more than one volume  (e.g. Kerjonc/Princesse de Neige)

Bourcet
A Princesa De Neve
Bourcet
O Segredo Da Torre  1947
Bruyère
O Tesouro Maravilhoso
Donal
Nanette, Acendedora De Lampeões 1947
Donal
O Quarto Misterioso
Donal
Senhorita Indesejavel
Dombre
Memórias De Um Gato Aventureiro
Dombre
A Gloria da Familia
Duché
Os Louros Fantasmas De Soudrac 1947
Giraud
Sir Jerry na Bretanha
Giraud
O Inevitável Sir Jerry
Giraud
As Estranhas Ferias De Sir Jerry
Giraud
Sir Jerry Detetive 
1954
Goazec
O Jardim des Glicinias
Nalim
O Mistério de Kerjonc
Saint-Ogan
O exilio de Solange
Saint-Ogan
O Segredo
Do Velho Martin, 1947
Verdat
A Conquista da Torre Misteriosa
Willems
A Predileta
Giraud
Sir Jerry na Bretanha

Olympio, 1966



La Semaine de Suzette
inspired the Brazilian children magazine O Tico Tico launched by the journalist Luís Bartolomeu de Souza e Silva, first published 11 October 1905. The header was drawn by the Brazilian-Italian illustrator Angelo Agostini. It lasted 57 years. Suzette, known as Felismina, became one of the characters of the magazine.


In Spanish:


The majority published by Escelicer, in Madrid & Cadiz in Biblioteca de Lecturas Ejemplares, translated by Carolina Toral Peñaranda.

AMESTOY, A., El lagarto azul, ill. de Alfonso Ros, Escelicer, 1948, n. 39
BERNAGE, B., Historia de tres niñas y un pierrot, Escelicer, Madrid, 1949 n. 16
BOURCET, M., La heredera de Ferlac, Escelicer, 1955, n. 141
BOURCET, M., La estrella del Castillo, Escelicer, 1955, vol. 39
BRUYERE A., ¿Dónde está el tesoro?, Buenos Aires, Editorial Camino, 1942
BRUYERE A., Verdes y azules
BRUYERE A., Bandos Rivales
DOMBRE R., La herencia del bohemio, M. Roig y Cisa, s.d., Barcelona, 1924 Ill Maitrejean.
CARNAC, M. De, La Dama Rosa, 1955, n. 143
CARNAC, M. De, La caseta de la playa, Escelicer. Madrid. 1951, n. 91
CATALANY Myriam, Colibrí - n. 29, Escelicer 1947 [1947, 1948 & 1955]
CATALANY Myriam, El viaje de Mimosa, 1948
GIRAUD MAD.H., Sir Jerry detective, Tard. de Carolina Toral, 1961, n.191
de KERANY L., Quiero ser Marquesa. Editorial Blanca
NAST C, El tutor de Caracas, trad. A. Muñoz Escámez, 1958, n. 169
RIVIÈRE B. de, En casa de tia Pamela, trad. de A. Muñoz-Escamez, 1959, n. 103
RIVIÈRE J., El caserio del tesoro perdido, Ed. Difusion, 1947
RENAUD D., Hermanas gemelas, trad. de María del Carmen Cerón, 1958, n. 114, 10ºm.
TRAMOND, R., Las aventuras de Arlette en el Niger, trad. de A. Muñoz, Edit. Escelicer. 1952. 5. Millar. Biblioteca de Lecturas Ejemplares n. 108

 

 

      


In Turkish:

A few published in the Fifties in a reduced version of 62 pages by DOĞAN KARDEŞ YAYINLARI translated by Nihal Yalaza Taluy. Some of the internal illustrations remained the same as in the French editions.

Heyecanli Bir Yaz Tatili 1951 (Les Etranges vacances de Sir Jerry) Mad H. Giraud
Kaçirilan Çocüklar 1955 (Huit jours dans un grénier) Mad H. Giraud
Çalinan Gerdanlık 1952 (Sir Jerry Detective) Mad H. Giraud
Kaybolan Kız 1951 (L'Extraordinaire Voyage de Claudette) Claude Sylvain
Brahma'nin Gözü 1954 (P'tit Oiseau), M. Catalany
Sihirbaz Kulesi 1953 (La Tour de l'Alchimiste) Arlette de Maillane
Jennifer Teyzenin Anahtarlari 1931 (Les Clés de Fenwick) Augusta Seaman Huiell from The Brass keys of Fenwick
Pembe Evin kedisi (La Mystérieuse disparition de Sir jerry) Mad H. Giraud
Gri Şapkali bir adam (L'Homme au Chapeau gris) Berthe Bernage

Read the story of DOĞAN KARDEŞ YAYINLARI written by Deniz Arzuk under the title Vanishing Memoirs. Doğan Kardeş Children periodical between 1945 and 1993
Master of Arts thesis at the Boğaziçi University in 2007
(DOWNLOAD .pdf)


Kaybolan Kiz (L'Extraordinaire voyage de Claudette)
by Claude Sylvain, ill. Pécoud



L'Homme au chapeau gris
Ed. MORPA KÜLTÜR YAYINLARI, Istanbul, 2003
Brahma'nin Gözü  (P'tit Oiseau) by Myriam Catalany
Doğan Kardeş Yayınlari


In English:


J. ROSMER (Comtesse De Brahm): The Princess and the Gypsy: A Tale of Old Spain, trad. Virginia Olcott, ill. Marguerite De Angeli, Lippincott, 1938.

 


In Italian:


In the Thirties two Italian publishers, MARIETTI and SALANI, acquired the publication rights of Bibliothèque de Suzette. MARIETTI published about twenty titles between 1932 and 1935. SALANI published sixty, between 1931 and 1959, the foundation of their own children books collection called BIBLIOTECA DEI MIEI RAGAZZI.

(Sources: Anne des Déserts, BNF, La Semaine de Suzette, TRAÇA, Brazil)